Keine exakte Übersetzung gefunden für عادل بين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عادل بين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et bien, trouver un équilibre entre ta mère et ta fiancée doit être dur.
    حسنٌ ، التوصل إلى تسوية عادلة بين الأم والخطيبة أمر عسير
  • Écoutes, notre but est d'arriver à un accord entre un hôpital et les infirmières.
    أنصِتْ، هدفنا هو التّوصّل إلى .اتّفاق عادل بين المشفى وممرّضاته
  • C'est pas juste. Penny n'oblige pas Leonard à lui tenir la main.
    هذا ليس عادل . "بيني" لا تجعل "لينارد" يضم يدها
  • Bonjour, jolie Penny.
    مرحبا (بيني) العادلة
  • Elle répartirait équitablement les sièges électifs entre les diverses régions. Elle permettrait la réélection d'un État Membre pour plusieurs mandats consécutifs.
    ومن شأن مشروع القرار أن يوزع المقاعد المنتخبة بشكل عادل بين المناطق.
  • Nous nous félicitons de la volonté du Secrétaire général d'assurer un juste équilibre entre les sexes au sein du personnel de l'Organisation.
    نحن نرحب بالتـزام الأمين العام بتحقيق توازن عادل بين الجنسين في أعداد موظفي المنظمة.
  • Encourageons les initiatives pour l'instauration d'un régime commercial juste et équitable entre les nations, telles que la réduction des barrières commerciales.
    وعلينا أن نعزز المبادرات لإقامة نظام تجاري منصف وعادل بين الأمم، كأن نقلل من العوائق التجارية.
  • On a également souligné la nécessité d'établir un juste équilibre entre les droits et obligations de l'exploitant, du bénéficiaire de l'activité et de la victime.
    وأكدت أيضا ضرورة إقامة توازن عادل بين حقوق والتزامات المشغل والمستفيد من الأنشطة والضحية.
  • • Dans les domaines relatifs aux études universitaires supérieures.
    • في المجالات المتصلة بالدراسات العليا ذات التوزيع غير العادل بين الجنسين.
  • La Cour européenne a estimé qu'en l'espèce il s'agissait de concilier de manière équitable des droits concurrents.
    ورأت المحكمة أن لب القضية يكمن في تحقيق التوازن العادل بين حقين متنافسين.